TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- differential ring gear
1, fiche 1, Anglais, differential%20ring%20gear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- axle drive gear 1, fiche 1, Anglais, axle%20drive%20gear
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The rotation of the ring gear causes the differential case to rotate. 1, fiche 1, Anglais, - differential%20ring%20gear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couronne de différentiel
1, fiche 1, Français, couronne%20de%20diff%C3%A9rentiel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Roue dentée qui transmet le mouvement provenant du pignon d'attaque aux pignons intérieurs du différentiel. 2, fiche 1, Français, - couronne%20de%20diff%C3%A9rentiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Licensing Advisory Committee 1, fiche 2, Anglais, Licensing%20Advisory%20Committee
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité consultatif chargé de l'agrément des agents en douane 1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20charg%C3%A9%20de%20l%27agr%C3%A9ment%20des%20agents%20en%20douane
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bring an application
1, fiche 3, Anglais, bring%20an%20application
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- make an application 2, fiche 3, Anglais, make%20an%20application
correct
- launch an application 1, fiche 3, Anglais, launch%20an%20application
correct
- make application 3, fiche 3, Anglais, make%20application
correct
- submit an application 4, fiche 3, Anglais, submit%20an%20application
correct
- commence an application 1, fiche 3, Anglais, commence%20an%20application
correct
- lodge an application 5, fiche 3, Anglais, lodge%20an%20application
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A party may also submit an application to change, cancel, enforce or appeal a Court Order made on the original application. 6, fiche 3, Anglais, - bring%20an%20application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- introduire une requête
1, fiche 3, Français, introduire%20une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- présenter une requête 2, fiche 3, Français, pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte
correct
- présenter une demande 3, fiche 3, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
- introduire une demande 4, fiche 3, Français, introduire%20une%20demande
correct
- faire une demande 5, fiche 3, Français, faire%20une%20demande
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
requête : Équivalent de «application» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 6, fiche 3, Français, - introduire%20une%20requ%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cursar una solicitud
1, fiche 3, Espagnol, cursar%20una%20solicitud
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hybrid radar
1, fiche 4, Anglais, hybrid%20radar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- radar hybride
1, fiche 4, Français, radar%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Types of Wood
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lumber grade
1, fiche 5, Anglais, lumber%20grade
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A lumber grade is based on probable use of the lumber and includes pieces that differ slightly from each other within defined quality limits. 2, fiche 5, Anglais, - lumber%20grade
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The grading of lumber is the application of a grading rule to lumber for the purpose of determining the grade of a piece of lumber based on inspection and/or on non-destructive mechanical methods. 3, fiche 5, Anglais, - lumber%20grade
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The characteristics (or defects) ... are divided into three categories: (1) natural ... (2) manufacturing ... (3) seasoning ... 2, fiche 5, Anglais, - lumber%20grade
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
All softwood lumber in Canada is graded under the National Lumber Grades Authority (NLGA) 1979 Standard Grading Rules for Canadian Lumber. 2, fiche 5, Anglais, - lumber%20grade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Sortes de bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- catégorie de bois
1, fiche 5, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- qualité de bois d'œuvre 2, fiche 5, Français, qualit%C3%A9%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
nom féminin, Canada
- classe de bois d'œuvre 3, fiche 5, Français, classe%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] groupement de pièces (de bois d'œuvre) qui diffèrent toutes légèrement les unes des autres mais demeurent à l'intérieur de limites de qualité bien définies en fonction de l'utilisation terminale probable. 3, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20bois
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La classification (anglais : grading) du bois d'œuvre est l'application d'une règle de classification dans le but de déterminer la qualité d'une pièce de bois basée sur son inspection ou par des moyens mécaniques non destructifs. 2, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20bois
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les caractéristiques (ou défauts) admissibles [...] que présentent les pièces [...] se divisent en trois catégories : Naturelles [...] De fabrication [...] De séchage [...] 3, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20bois
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Tout le bois résineux vendu au Canada est classé en vertu des règles normalisées de classement de bois d'œuvre émises par la Commission nationale de classification des sciages (National Lumber Grades Authority) dans son document intitulé «Règles de classification pour le bois d'œuvre canadien». 4, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20bois
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Contrairement à la Commission canadienne de classification des sciages qui parle de «qualité de bois d'œuvre», la monographie «Les bois du Canada - leurs propriétés et leurs usages», publiée en 1981 aux Éditions du Pélican conjointement avec le Service canadien des forêts d'Environnement Canada, traduit par «classe de bois d'œuvre» le syntagme anglais «lumber grade». 4, fiche 5, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20bois
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
- Tipos de madera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- categoría de la madera
1, fiche 5, Espagnol, categor%C3%ADa%20de%20la%20madera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- calidad de la madera 1, fiche 5, Espagnol, calidad%20de%20la%20madera
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dynamic positioning operator - offshore drilling
1, fiche 6, Anglais, dynamic%20positioning%20operator%20%2D%20offshore%20drilling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préposé au positionnement dynamique - installation de forage en mer
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20positionnement%20dynamique%20%2D%20installation%20de%20forage%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- préposée au positionnement dynamique - installation de forage en mer 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20positionnement%20dynamique%20%2D%20installation%20de%20forage%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cutleaf fenugreek
1, fiche 7, Anglais, cutleaf%20fenugreek
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- jagged fenugreek 2, fiche 7, Anglais, jagged%20fenugreek
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 7, Anglais, - cutleaf%20fenugreek
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cut leaf fenugreek
- cut-leaved fenugreek
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trigonelle laciniée
1, fiche 7, Français, trigonelle%20lacini%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 7, Français, - trigonelle%20lacini%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation Law
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oppressive double taxation 1, fiche 8, Anglais, oppressive%20double%20taxation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- double imposition oppressive 1, fiche 8, Français, double%20imposition%20oppressive
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- detachable probe 1, fiche 9, Anglais, detachable%20probe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sonde démontable
1, fiche 9, Français, sonde%20d%C3%A9montable
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(ravitaillement). 1, fiche 9, Français, - sonde%20d%C3%A9montable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :